"Jeżeli twoja jednostka jest zniszczona,sciągnij wszystkie znaczniki obrazen z wszystkich innych przyjaznych jednostek w twojej strefie jednostek"
calkiem przydante
_________________ "Foolish little brother, if you wish to kill me, hate me, detest me, and survive in an unsightly way. Run, run and cling to life. And one day, when you have the same eyes I do, come before me."
Uchiha Itachi
Jeżeli Twoja jednostka zginie w tej walce (podczas której rzucasz tą kartę), ulecz wszystkie przyjazne jednostki w strefie, gdzie odbywa się walka.
Chyba źle przeczytałem tą kartę, ponieważ ona nic nie mówi o leczeniu jednostek w strefie gdzie rozegrała się bitwa. Karta mówi jasno: wszystkie jednostki w strefie domowej. Nic dodać, nic ująć.
Ostatnio zmieniony przez Aleksander 2008-04-22, 19:49, w całości zmieniany 1 raz
1 - Możesz się ruszać 6 gwiazdkami a nie 5
2 - Jeżeli jednostka 1 i 2gwiadkowa ma być zniszczona, rzuć kością. Jeżeli masz 6, to dajesz ją do swojej strefy domowej bez żadnych obrażeń.
_________________ Fixer: "More Geonosians incoming!"
Sev: "Great. More bugs, more kills."
Jeżeli Twoja jednostka zginie w tej walce (podczas której rzucasz tą kartę), ulecz wszystkie przyjazne jednostki w strefie, gdzie odbywa się walka.
Chyba źle przeczytałem tą kartę, ponieważ ona nic nie mówi o leczeniu jednostek w strefie gdzie rozegrała się bitwa. Karta mówi jasno: wszystkie jednostki w strefie domowej. Nic dodać, nic ująć.
"In your unit's zone" = w strefie, gdzie była zniszczona jednostka. Nic nie ma o strefie domowej ;]
Jeżeli Twoja jednostka zginie w tej walce (podczas której rzucasz tą kartę), ulecz wszystkie przyjazne jednostki w strefie, gdzie odbywa się walka.
Chyba źle przeczytałem tą kartę, ponieważ ona nic nie mówi o leczeniu jednostek w strefie gdzie rozegrała się bitwa. Karta mówi jasno: wszystkie jednostki w strefie domowej. Nic dodać, nic ująć.
"In your unit's zone" = w strefie, gdzie była zniszczona jednostka. Nic nie ma o strefie domowej ;]
Jeżeli Twoja jednostka zginie w tej walce (podczas której rzucasz tą kartę), ulecz wszystkie przyjazne jednostki w strefie, gdzie odbywa się walka.
Chyba źle przeczytałem tą kartę, ponieważ ona nic nie mówi o leczeniu jednostek w strefie gdzie rozegrała się bitwa. Karta mówi jasno: wszystkie jednostki w strefie domowej. Nic dodać, nic ująć.
"In your unit's zone" = w strefie, gdzie była zniszczona jednostka. Nic nie ma o strefie domowej ;]
zwracam honor. Tak to jest gdy człowiek nie zdąży pomyśleć, a palce już klikają. Przeprasza wszystkich za wprowadzenie w błąd.
Trzeba ogłosić żałobę narodową
JA bym byl wdzieczny, jakby ktos mi mogl przetlumaczyc te karty:
http://www.swpocketmodels...?number=card028
nigdzie nie moge znalezc zdjecia, ale karta nazywa sie: Vader's Call
Allegro nick: DantE2
Wiek: 40 Dołączył: 24 Sie 2007 Posty: 668 Skąd: Warszawa
Wysłany: 2008-05-22, 21:22
uzi43 napisał/a:
JA bym byl wdzieczny, jakby ktos mi mogl przetlumaczyc te karty:
http://www.swpocketmodels...?number=card028
nigdzie nie moge znalezc zdjecia, ale karta nazywa sie: Vader's Call
Vader's Call: Jednostki 1, 2, 3 gwiazdkowe. Obie jednostki w tej bitwie otrzymują +3 do ataku.
Proton Torpedo: Torpeda +3 do uszkodzeń. Twój atak nie trafia jeśli na którejś z kostek rzutu przeciwnika wypadnie 6.
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach